Sサプリメント
おなかの中に蝶がいる!?
2026.03.02
SAPIX English
「ソワソワする」「ドキドキする」...皆さんは普段「緊張」を表すときによくこんな表現を使いますよね。
実は英語にも「緊張」を表す慣用表現があります。それが"butterflies in my stomach"です。
直訳すると「おなかの中の蝶(ちょう)」という意味ですが、もちろん本当にいるわけではありません。
緊張するときの感情をおなかの中に蝶が漂っている様子になぞらえているのです。
日本語にはない、面白い表現ですね。
では、実際の使い方を見てみましょう。
"I have a piano recital tomorrow. I’m so nervous that I feel like there are butterflies in my stomach!"
「明日ピアノの発表会があるの。とっても緊張していて、まるでおなかの中に蝶がいるみたい!」
英語圏では日常生活でもよく使われる表現ですので、皆さんもぜひ覚えて使ってみてください!
特に今の時期は、お子様・保護者の方ともに新生活を始められる方も多くいらっしゃると思います。
わくわくしつつも"have butterflies in my stomach"な気持ちになることがあるかもしれません。
でもきっと大丈夫。上手くいきます!Take it easy! Everything will be fine!