Sサプリメント
英語と米語 ~表現~
2026.06.08
SAPIX English
飲食店などにおいて、店内での飲食ではなく「持ち帰り」を指す表現として「テイクアウト」は馴染みがあると思います。この“takeout”はAmerican Englishで、British Englishでは“takeaway”と言います。
お店では、“(Eat) in or takeaway?”「店内で召し上がりますか、それともお持ち帰りですか」のように聞かれます。
アメリカでは、実際はtakeoutよりも“to go”という表現が多く用いられ、先ほどの表現は“For here or to go?”となります。
ちなみに、このようなお店で店員さんに「ありがとう」と伝える場合、あるいはバスを降りる際に運転手さんにお礼を述べる場合など、カジュアルな感謝表現として、イギリスでは“cheers”がよく用いられます。乾杯の音頭としてご存じの方もいらっしゃると思いますが、イギリスではしばしば“thank you”の意味で使われます。ただし、あくまで軽めの感謝表現です。
単なる挨拶ではなく、しっかり感謝を伝える際には、cheersの使用は避けましょう。